Prevod od "šta bi uradio" do Italijanski


Kako koristiti "šta bi uradio" u rečenicama:

Šejn, šta bi uradio kad bi ih uhvatio kako seku našu ogradu?
Shane, cosa farebbe se li vedesse mentre lo tagliano?
Reæi æu ti šta bi uradio.
Te lo dico io cosa faccio, amico.
Šta bi uradio da je on sada gore?
E se ci fosse lui lassù?
I šta bi uradio sa njime, Ser Lovèe?
E cosa fareste col mio nome, Sir Cacciatore?
Šta bi uradio da imaš još 3 ili 4 meseca života?
Lei che farebbe se avesse quattro mesi di vita?
Da je bila žuta linija, šta bi uradio?
Se ci fosse stata la riga gialla, che cosa avrebbe fatto?
Šta bi uradio ako naðem nekog drugog?
Che faresti se io trovassi un altro?
Šta bi uradio pre pet godina?
Cosa avrei dovuto fare cinque anni fa?
Šta bi uradio da si na mom mestu?
Tu cosa faresti al mio posto?
Ako bi mogao da počneš svoj život ispočetka, šta bi uradio drugačije?
Se tu potessi ricominciare la tua vita da capo, cosa faresti di diverso?
Razmislite o tome šta bi ti uradio, a potom šta bi uradio da to zaustaviš.
Le hai insegnato tutto quello che sa? Pensa a quello che faresti tu, e poi a cosa faresti per impedirlo.
Šta bi uradio konju sa slomljenom nogom?
Che faresti a un cavallo con la zampa rotta?
Šta bi uradio da nisam krenuo sa tobom.
Cos'avreste fatto se io non fossi venuto con voi?
Zamisli šta bi uradio da zna da sam jedna od onih koji su sazvali komitet.
E si immagini cosa farebbe se scoprisse che sono quella che ha dato vita al comitato.
Ako živiš sa tajnom, a ta tajna podrazumijeva da uvijek lažeš i budeš sam, i da uvijek živiš takvim životom, a ipak žudiš za promjenama, šta bi uradio?
Se hai vissuto con un segreto, e il segreto implica il dover sempre... mentire ed essere soli... e hai sempre vissuto in questo modo, ma... desideri ardentemente cambiare, cosa faresti?
Ako uradis to, zamisli za trenutak da si otac deteta koje je nestalo pre 3 godine, 4 meseca, i onda ga nadju u Kolumbiji, šta bi uradio?
Se lo fai, immagina per un secondo di essere il il padre di un bambino che e' sparito da 3 anni e 4 mesi e viene ritrovato in Colombia. Cosa faresti?
Kad ti agenti ne bi bili ispred vrata, šta bi uradio?
Se non ci fossero quegli agenti li' fuori, cosa faresti?
Šta bi uradio na mom mestu?
Se tu fossi in me, cosa faresti?
Ako Majls hoće da naškodi meni, šta bi uradio njoj?
Se Miles ha fatto questo a me... cosa fara' a lei?
Tata, šta bi uradio kada bi poštom dobio moje uvo?
Che faresti se trovassi il mio orecchio nella posta?
U ovom trenutku, ne znam šta bi uradio.
A questo punto non ho idea di cosa voglia fare.
Šta bi uradio da je protivotrov dat na vreme?
Che cosa avresti fatto se l'antidoto avesse funzionato?
Da si na mom mestu, šta bi uradio?
Se foste in me, cosa fareste?
Šta bi uradio da imaš neku metu za svoj bes?
Cosa faresti se avessi un obiettivo contro cui indirizzare la tua rabbia?
Želiš da ti kažem šta bi uradio ludaèi koja je ukrala srce njegovoj æerki?
Hai davvero bisogno di sentire da me cosa sarebbe in grado di fare alla degenerata che ha rubato il cuore di sua figlia?
Šta bi uradio da ti je sledeæa misija poslednja?
Voglio dire, cosa faresti se la prossima missione fosse l'ultima?
Ako imaš nešto, što znaš da drugi ljudi žele, šta bi uradio?
Se avessi qualcosa... Che altre persone vogliono, cosa faresti?
Šta bi uradio da je održiš u životu?
Cosa sei disposto a fare per tenerla in vita?
Pitam se šta bi uradio kad bih te izbrisao?
Mi chiedo cosa farebbe se ti facessi scomparire.
Znam šta bi uradio da sam ti rekla.
So cos'avresti fatto se te l'avessi detto.
Ne, jer sam onda pomislila, "šta bi uradio èovek?"
No, perche'... poi ho pensato: "Cosa farebbe un umano?
Da sam ja Keri Metison, šta bi uradio?
Se io fossi Carrie Mathison, cosa staresti facendo adesso?
Ja samo priznao jer sam se bojao o tome šta bi uradio Stefan?
Ho confessato solo perché avevo paura di cosa avrebbe fatto a Stefan.
Šta bi uradio za Kinovu? -Kako si me našao?
Cosa faresti per aiutare Elizabeth Keen?
Šta bi uradio da sam se ja danas izgubio, nedostajao bih ti?
Cosa avresti fatto se mi fossi perso oggi? Ti sarei mancato?
Šta bi uradio ako te pustim?
Cosa faresti se ti facessi uscire?
Ako je to samo 0, 05 posto, zamislite šta bi uradio ceo procenat.
Se questo è solo lo 0, 05%, immaginate cosa potrebbe fare l'1%.
0.7805700302124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?